Tuesday, April 2, 2019
Study of the New York Accent
Study of the smart York AccentAmanda BjorkWhy Do They Tawk Like digital audiotape? A Brief Study of the modernistic York city Accent mod York back tooth easily be called the biggest collection of villages in the world, a melt pot of nearly all the worlds cultures in unrivalled small place. For years, the in the raw York dialectfrom famous faces such as Rosie Perez to head Lee, Fran Drescher to Archie Bunkerhas been studied, extolled and derided (Bortolot, 2011). spic-and-span Yorkers keep their expresss, w herever they authorally whitethorn confine come from, and the dissolving agenting endure(s) atomic flesh 18 what has come to constitute the globally recognized focus found in the unique raw York City face. in that location ar rough(prenominal) distinct srail focusing carce recognisable characters and go bads that make up the famous set phrase. m both a(prenominal) of which whitethorn energise surprising origins, and many whose origins may neer be r eceiptn. Contrary to favorite belief, in sunrise(prenominal) York City, the origin and gradeification of mark has more ties to ethnicity than to a speakers specific geographic region (such as borough). oer the years and through the maturation of the naked as a jaybird York mark, on that point have been many varying reactions and responses to it, from wearing it proudly to attempts at un-learning it altogether. The stark naked York City idiom is a variation of the English dustup that is spoken by many volume in refreshing York City and much of the surrounding metropolitan area. Pioneer Ameri dissolve sociolinguist William Labov has through with(p) the most work on the specific subject and has described it as the most recognizable variety of sounds in the Statesn English. Overall, the natural York tension is made up of all of the elements within the speaker and the city, and it has defined the quarrel of unseasoned Yorkers for generations.First of all, to understand where the dialect pattern originated, we must be familiar with both(prenominal) of the characteristic sounds that may have gone previously unfathomable or unidentified as a new York characteristic. Based on years of research, American sociolinguist William Labov has concluded that the impertinently York punctuate originated as a derivative of a British accent mark, specifically speakers from S outh London. But the many aspects of the accent have roots all over Europe. The New York accent is a non-rhotic accent, un uniform most American accents, which simply means that the r is non usually pronounced, ripe as in most British varieties of English. in that respect are sounds that we all recognize as part of the New York accent. Words and phrases such as schtreet (street), yaw mutha (your m separate), and waduh (water) (Quinlan, 2013). The unique way that New Yorkers draw out their vowels is an new(prenominal) important feature. New Yorkers are as well guilty of the intrus ive r. When the rs are dropped, New Yorkers will oft put them back in where they dont belong. For example, Linda may become Linder and there are phrases like come heah and knead me a soder. Another distinct, and possibly the most recognizable, sound from the New York accent is the aw sound, such as in cawfee, tawk, or sawce (c killee, talk, sauce). New Yorkers tend to put out the vowel a, for example, saying awe-ful instead of awful. One may besides hear (or not hear) a dropped H in New York vernacular, for example, uge instead of huge and uman instead of human. The New York accent some epochs features TH pronounced as if it were a singular T or a D, wherein a word such as pathmark becomes pat-mark, or dese and dose for these and those. The only immigrant language that had the th sound in it was Greek, significance all the other travelers to the New World had a hard time pronouncing the sound. Another inte inhabiting aspect of the accent is the fact that New York vowels can ch ange from one sound to another during pronunciation. These changing vowels are called diphthongs. This is believed to be part of the Irish fascinate on the accent, as the Irish frequently switch the diphthong OI with ER or IR. Two of the most popular and recognizable examples are when the word oil sounds like earl and toilet sounds like terlet, although this practice has shown a sharp decline over the generations. Another characteristic of European influence on the New York accent is the word youse. It is in truth rare to hear this outside of New York, and it is thought to be Italian influenced because there is a plural you in the Italian language but there is not in English. The New York accent withal receives some influence from the Yiddish (Je offer) language, introducing the intrusive G. There is no soft G in Yiddish like there is in English, so the ing sound becomes sign (Tannen, 1981). For example, seeing is pronounced seeink, and doing is pronounced doink. Yiddish syntax i s in any case incompatible than in English, so its possible to hear phrases (in the New York accent) like a genius, he isnt.New York City is a melting pot of different cultures, immigrating from all over the world over the years. The origins of the New York City accent are diverse, and the source of many features is probably not recoverable. William Labov has pointed out that many features were originally found in southern England as mentioned above. He also claims that the vocalization and subsequent loss of r was copied from the prestigious London pronunciation, and so it started among the upper classes in New York and later spread to other socioeconomic classes. So it has been reasonably concluded that the New York Accent originated in and was brought here from London, in the simplest terms of explanation. In the 1800s, all major cities on the eastern seaboard began to copy the British pronunciation saying caah instead of car and not pronouncing that final r as a consonant. Ne w York did not imitate London directly. There were quite a few changes in the vowels so that the New York City accent and dialect began to branch off in its own direction, turn still drawing major influence from the London pattern of r-less talking to. The East Coast is referred to as the r-less corridor by linguists, and other coastal cities have accents with features in common with New York, like capital of Massachusetts and Charleston, S.C. Those cities were settled around the same time, and the speakers came from a certain place, South London, utilise a specific sounding type of British English. It cant quite be determined when the other prominent features melded into the accent we know today. later the British, the next generation of European immigrants to New York City (Irish, Germans, Jews, easterly Europeans, Russians, and Italians) contributed their own respective features. The New York accent is less a result of which particular city or borough the speaker is from, tha n which country that ones forebears are from. It has been a common misconception (even by New Yorkers) that accent was relate to borough that there was a Queens accent, or a Brooklyn accent, or a Manhattan accent. This is not really the case, as it would be whatever the wrinkle or ethnicity of the speaker was, like an Italian-New York accent, or Spanish-New York accent. The variations of the New York City accent are a result of layering ethnic speech with the influence from waves of immigration. Over time, the collective influences combined to give New York City (and surrounding areas) a distinct and recognizable accent. Sociolinguistic research, which is ongoing, suggests some differentiation between the accents of these groups may exist. There have been differences found in the rate and degree of speech of Italian-New Yorkers versus Jewish-New Yorkers (Mammen, 1936). The features of the New York accent from Irish origin are the most stigmatized, shew being that those features h ave declined over the years. William Labov has argued that these differences are relatively minor. All European American groups share relevant and similar accent features of some kind. Many people who represent as Italian-American speak New Yorkese, Labov says, no calculate where they live. Labov gave this example In Philadelphia, an r-pronouncing city, theres a certain union of r-lessness among Italian-Americans. (Virginia, 2010) There are approachs throughout the city that are predominantly a specific ethnic group, but they are not limited to any one borough so the accent cannot be classified that way. As can be taken from earlier in this essay, some of the other variations of the New York accent are Irish, Yiddish, even Russian and Arabic. So essentially, the New York accent is a product of evolution, ethnic roots, and immigration.Over the many years, there have been a myriad of varying responses to the New York accent. These reactions have been personal for New Yorkers, or ev en present in society via the portrayal of the accent in media (movies, television set, etc.). In a study done on language and social strata, Labov wrote The term linguistic self-hatred is not too natural to apply. the great unwashed from New York and New Jersey described their own speech as distorted, sloppy and horrible. (Virginia, 2010) Some New Yorkers even go so far as to take classes to lose or unlearn their accents. Labov also found (in separate interviews) that only one third of New Yorkers want their accent and most were under the impression that the other Americans dislike the accent in general (Tierney, 1995). Many professional-class New Yorkers from high socioeconomic backgrounds oftentimes make a concentrated effort to speak with less blinding accents for this reason and in order to be taken seriously in particular, many use rhotic pronunciations instead of the characteristic New York non-rhotic pronunciations, while maintaining some of the less stigmatized features of the accent. However, the common association of the New York accent with the working and in-between class has also, since the latter half of the 20th century, warranted many upper class New Yorkers to refrain from speaking with a New York accent. Because of the accents humbler origins, generations of parents hoping their children would grow up to be doctors or lawyers and get out of the neighborhood, encouraged their children to leave it behind, deeming is lower class, ethnic, or crude. The New York accent has also often been associated with negative stereotypes, such as mobster, gangsters, criminals, and thugs. Portrayal of the accent in kind of a negative light (such as in television shows and movies) has made New Yorkers self-aware of their accents and not in a neat way. The accent was even somewhat unpopular in Colonial times. People did not want to sound like New Yorkers, so the accent didnt spread like others did but remained nearly exclusive to New York City, and parts o f New Jersey and Long Island. But there are two sides to this coin, as some New Yorkers wear and project their accents with self-exaltation, pride that comes with being from New York City. And there is hope for media, maybe instead of erasing long regional and social distinctions, television will help preserve them (Virginia, 2010). Outside, the accent used to be stigmatized, but inside of New York City, its a constructive thing. Being from New York matters, and people need to convey that message, and one way for them to convey that is through language (Bortolot, 2011). Up until 1945, it was considered distinguished to drop the r. President Franklin Delano Roosevelt, on his radio addresses We have nothing to fe-ah but fe-ah istelf. After World War II however, Americans stopped considering British English to be quite so prestigious. But the classic New York City accent is fading away. It has been mocked and stereotyped to the point that it has fallen out of favor in the majority. Contrary to the popular impression that accents are disappearing, sociolinguists say regional accents are remaining quite distinct even as they change. Rene Blake (a socio-cultural linguistics professor at NYU, specializing in New York City English) says that while the New York accent will never die, the meaning of the accent passs to evolve as the city does. Accent is an aspect of evolution (Quinlan, 2013).In conclusion, where did the famous and recognizable New York City accent come from? Well, in essence it came from the people. From the innate New Yorkers who chose to sound different. But it is not a difficult protract to find out that the accent originated in London. Since the British colonized America, Im sure it could be argued that all of the native accents in America were originally were derived from British. But many of the characteristic sounds present in the New York accent can be traced back to their British counterparts with ease. However, as it turns out, there is more than one aspect of what makes up the New York City accent. The other main piece of the puzzle is ethnic roots or lineage. There are different varieties of the New York City accent that are ground on ethnicity, due to the citys long standing temperament as the gateway to America, a true melting pot of people and cultures. There are Italian-New Yorkers, Spanish-New Yorkers, and Yiddish-New Yorkers that all have a unique sound all their own. That was just to name a few, but the list of different types of accents in New York City could go on for a prodigious time. Or maybe it couldnt, because there are a growing number of New Yorkers that have developed distaste for the way that they sound and wish to change their accents. While some New Yorkers have no occupation with their accent or wield it proudly, a majority of them are looking at down upon it so it has begun to fade out. But the accent will never die out and no matter how many habits New Yorkers consciously unlearn, they will still unconsciously say some things differently from the rest of the country (Tierney, 1995). Many New Yorkers are proud of their unique sound it holds to be spoken widely in the city today, even without warm class distinctions. The accent has many curious phonological features which stand out when compared to other accents. These features show how the accent has evolved into a unique type of speech which reflects the New York speakers and their citys history. New Yorkers with different backgrounds have continuously and will continue to shape their accents according to their needs this process of change will never stop as long as the accent continues to be used. Conversely, it trunk to be seen whether the negative attitudes of those from other parts of the United States towards New York City speech will change in the future, and whether New Yorkers will continue to cherish the traditional, unique features of their accent. It is a strong symbol to and of New York City. And while some look down on the accent, there are just as many who see their speech and accent as an underlying part of the citys identity. Thus, although New York City speech has a rather bad reputation within the America, it is still valued and cute by its speakers. Perhaps it is precisely this infamy that has partly caused the accent to be widely used and preserved among New Yorkers. Its also a New York state of mind they rebel, consciously or unconsciously, against the beliefs of the majority. Regardless, the accent is for good ingrained in and connected to the thriving metropolis and will continue to grow and change as New York City does itself.ReferencesQuinlan, Heather. (Writer/Director). (2013). If These Knishes Could Talk The story of the New York Accent Documentary. USA Canvas Kid Production Company.Tannen, D. (1981). New York Jewish Conversational Style. International Journal Of The Sociology Of Language, 1981(30), 133-149.Virginia,H. (2010). Points of Entry Speech Therap y. New York measure Magazine, 20.Mammen, E. W., Sonkin, R. (1936). A STUDY OF ITALIAN ACCENT. Quarterly Journal of Speech, 22(1), 1.You talkin to me?. (1995). Discover, 16(9), 27.Skinner, D. (2007). queen ENGLISH. Weekly Standard, 12(33), 4.Bortolot, L. (2011, August 12). You Tawkin to New Yawk?. The Wall Street Journal. Retrieved March 26, 2014, from http//online.wsj.com/ news program/articles/SB10001424053111903918104576502373235185388?KEYWORDS=renee+blakemg=reno64-wsjurl=http//online.wsj.com/article/SB10001424053111903918104576502373235185388.html?KEYWORDS=renee+blakeTierney, J. (1995, January 22). THE BIG CITY Can We Talk?. The New York Times Archives. Retrieved March 26, 2014, from http//www.nytimes.com/1995/01/22/magazine/the-big-city-can-we-talk.htmlRoberts, S. (2010, November 19). Unlearning to Tawk Like a New Yorker. The New York Times. Retrieved March 26, 2014, from http//www.nytimes.com/2010/11/21/nyregion/21accent.html?pagewanted=allGreen, R. (2012). English with an ac cent language, political orientation and discrimination in the United States (2nd ed.). London Routledge.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment